在網格的頻率裏有一個金字塔,在我們稱之為你們遠東的上方區域
Those who have connected with this pyramid may call it Shambala and connect it with Tibet and the teachings of Tibetan masters.
與這金字塔已連接的那些人可能稱它為香巴拉而將它跟西藏以及西藏大師的教導連接起來
The soul who oversees this pyramidgoes by the Frequency, Tsu Li.
這金字塔是由靈魂頻率Tsu Li看守。
This is the creational pyramid which connects us with our spiritual wisdom and knowledge.
這就是具有創造力的金字塔,它將我們的靈性智慧和知識連接一起
It is within this pyramid that spiritual teachings are created, based on the needs of each culture as it evolves.
在金字塔內靈性教導被創立,是基於各種文化的需要為基礎。
And it was my job, as scribe, to see to it
而這就是我的工作,如抄寫員,去注意到它
that these teachings were recorded through oral traditions, in sacred texts and scrolls, within the energies of crystalline bodies, in stone formations,in hieroglyphs and pictographs, in channeled manuscripts and other art forms.
被記錄的這些教導,經由口頭相傳的慣例,在神的文獻和卷軸裏,在水晶線體的能量中,在石頭排列裏,在象形文字和岩石畫裏,在通靈手稿和其他藝術形態裏。
It is in this pyramid that the entities known as spiritual masters and teachers, angels, gods and goddesses, and spiritual guides, originated.
在這金字塔裏實體猶如熟知的靈性大師和導師,天使,神/女神,指導靈和源頭。
Many souls will have memories of 'arriving'on planet Earth, through this pyramid, then taking the form of Tibetan monks.
許多靈魂將憶起‘抵達’行星地球的記憶,經由這個金字塔,然後取得西藏僧侶的記憶形式。
It is written that these teachers have secret scrolls hidden away since the dawn on mankind.
這些秘密的卷軸已經紀錄下來並由導師保存,隱藏於人類尚未開悟時
These teaching can be found within the matrix ofthis pyramid given in keys at the end of this cycle.
在金字塔的矩陣裏能發現這些教導。在這週期的結束裏金字塔賦予鑰匙
Enter now this pyramid where these scrolls await you.
現在進入這金字塔,在那裏這些卷軸等候你。
Join with the energies of the three creators of this matrix.
與這矩陣三個創造者連成一體。
Read their words. Heed their messages. Then you will know.
讀它們的話。注意它們的訊息。然後你將知道一切。
留言列表